Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
In this paper, we will consider cross-over designs where the treatments are combinations of the levels of two factors, and the levels of one factor have to be applied for a larger duration compared to the levels of the other factor.
Similar(59)
For a large duration of the film, the viewer only hears Franco's voice as he narrates who each victim was.
The reason is a larger duration filed can keep the NAV reserved for a longer time.
This cooker, with a rear window opening, may provide higher cooking temperature for a fairly large duration of the day.
There was thus a need for a large, adequate duration, prospectively defined and actively controlled study from which the effect of rosiglitazone on BP could be adequately assessed.
Further investigations should assess a larger sample for a longer duration, so that the full and prolonged effects of PS+PA on cognition, memory, daily functioning, and mood in elderly and patients with dementia can be more thoroughly determined.
The smaller particles tend to be more prone to resuspension, and are resuspended for a longer duration than larger particles.
We found a tendency for increasing P1m responses to gaps of larger duration and the P1m specific to the onset of the trailing marker seems to increase with increasing age, like the onset P1m, however, those findings did not reach significance.
Therefore future studies might include a larger number of professionals for a longer duration.
"Now that we know what Lexiscan can do, we may also try to design our own drug that could open the blood-brain barrier for a longer duration, maybe two hours, for larger size compounds, because the bigger the molecules, the longer it takes to cross the barrier," Bynoe says.
There was no evidence for a large reduction in FSW duration across IBBA rounds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com