Your English writing platform
Discover Ludwig"for a given location" is correct and commonly used in written English.
It is typically used to refer to a specific place or area that is being discussed or considered. Example: "The government is implementing new policies for a given location based on its unique environmental and economic challenges."
Exact(58)
Specifically, when computing the average face for a given location, l, the weight for a face located at x i is (w_{textit {li}} = e^{- x_{i}-l)^{2}/sigma ^{2}}phantom {dot {i}!}).
Compare with foodshed, the area sufficient to provide food for a given location, and viewshed, the landscape or topography visible from a given geographic point, especially one having aesthetic value.
For a given location, observations from a tide gauge are typically analyzed along with the response of the observed water levels to the movements of the Earth, moon and sun.
(For a given location on Earth's surface, the highest daily temperatures are achieved just after the period of greatest insolation, since time is required to heat the ocean surface waters and the soil).
For a given location, primaries above the effective cutoff rigidity are transported through the atmosphere.
Knowledge about solar radiation for a given location is very important.
The intermittent nature of most green energy sources creates the problem of designing the optimum configuration for a given location.
The assessment of corrosion initiation risks also requires long-term and high-resolution climate simulated databases for a given location.
When the estimated value for a given location is higher than this threshold value, then it is considered as hotspot.
For a given location, l, we created a filtered dataset, A l, of all faces within 10°.
Similar(1)
Dropost.it wants to change the way you share gifts by allowing users to drop gifts for friends at a given location.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com