Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The netflow of resources for a given cause of illness is the difference between total inflows and total outflows for that cause of illness, as illustrated in Eq. (5).
But on the flip side, there's something to be said for the psychological effect of seeing a sea of support for a given cause flood your Timeline – it could force people to reconsider their opinions as they find themselves one of only a few friends that seems to feel differently on a given topic.
Age-dependent mortality rates were calculated by dividing estimated number of deaths for a given cause by the person-years of observation.
Launched by the United Nations Millennium Campaign, Stand Up against Poverty is also a challenge to set an official Guinness World Record for the "greatest number of people to stand up for a given cause, at multiple locations, within 24 hours".
Similar(54)
For each subject the first hospitalization for any given cause of a priori interest was selected; the information on main diagnosis was used in the analysis.
This includes results for substances that have given cause for frequent debate.
Lowering the height of the burst for a given yield causes greater thermal effects which are somewhat offset by lower downwind fallout radiation amounts [ 5].
In hindsight, a late 1993 press release from the company detailing plans for a huge product expansion might have given cause for concern.
To overcome this difficulty, in the present work, a distribution for the shift parameter has been considered instead of a single value for a given assignable cause.
In the present work, for a given assignable cause, the process shift is considered to follow a probability distribution which can represent different situations.
Earlier x ¯ control chart designs considered constant shifts to occur in the mean of the process for a given assignable cause.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com