Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
Along the way, Young & Lost have provided early releases for a gamut of famous names.
We see a gun leap into a man's hand, and I briefly braced myself for a gamut of inversions — bicycles backpedalling, coffee pouring itself neatly into pots, the pulling of a vicious punch.
Ernst & Young spent years asking partners to identify the skills needed for a gamut of roles, each of which carries a rating from one for beginner to five for a master.
In pink cursive script, Ms. Weinstein, who has spent the last 16 years as a makeup artist at places like the "Today" show, provides ratings for a gamut of cosmetic lines, spas and boutiques.
We see a gun leap into a man's hand, and I briefly braced myself for a gamut of inversions bicycles backpedalling, coffee pouring itself neatly into pots, the pulling of a vicious punch.
This excess risk was observed even after accounting for a gamut of known risk factors, including age, education, smoking, physical activity and dietary intake.
Similar(54)
At the college level, computer science courses intended for non-majors run a gamut.
2007 has been a milestone year for video advertising with a gamut of companies attacking the opportunity from every which way.
Unique selling points: it's ideal for a full gamut of human expression, taking in Impassive Park Explorer: Urban Sun-Squint: Leisurewear Rock-Paper-Scissors: While we are thankfully well aware of the MacBook's status as the paradigm of Apple's perfectionism machine – disdain for the staid conventions of mouse-orientation included – its selfie-stick suitability is just another layer of invention.
And over the gallery's short life, the couple have hosted artist talks and open-call video-art nights as well as a dozen residencies for a wide gamut of international artists.
The patches can be either for a wide gamut of color space or more localized depending on the stain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com