Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Now, a new study by a group of Columbia University researchers suggests what some policymakers have suspected for years: if you account for a fuller range of costs like clothing and shelter, and for government aid like food stamps, poverty has declined over the years — and by a lot.
Similar(59)
Both are one-stop shops for a full range of financial services.
Other sports, such as swimming, cater for a full range of disabilities with athletes grouped together based on functional ability.
McLean Hospital, the largest HMS psychiatric facility, offers inpatient and outpatient care for a full range of conditions.
Pipe has always said he's looking for a full range of employment opportunities from the high end to entry level and all points in between.
See the website at StAndrewsGolf.org, or call 01334 474799 for a full range of packages at the Home of Golf's 11 courses.
The expected result is expressed as an inhomogeneity correction factor CF derived from measurements and from Monte Carlo calculations for a full range of photon beam qualities.
Insulated Concrete Form (ICF) walls are widely used for a full range of building designs including residential, theaters, schools, and hospitals.
An administration official said "appropriate legal authority exists" for a full range of activities in Afghanistan, but he declined to say whether Mr. Bush had signed a presidential decision directive, a secret document that would specifically authorize covert activity.
But both are reckless in labeling as a "hate group" a policy shop that advocates for a full range of conservative Christian positions, on issues from stem cells to euthanasia.
Many fetish enthusiasts have traded leather (so last century) for a full range of neoprene bondage wear; Roddenberry Dive Team even offers a range of "Star Trek -inspired weTrek -inspired
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com