Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
When the stone wall was erected, "Dura," the Assyrian term for a fortified city, was added.
Despite almost no marketing, they have captured the imagination of an important new audience for a fortified wine that had come to be seen as hopelessly old-fashioned.
The two, father and son, resemble each other in ways they barely notice, from their self-discipline to their craving for a fortified domesticity.
The survival of Palenquero points to the extraordinary resilience of San Basilio de Palenque, part of whose very name — Palenque — is the Spanish word for a fortified village of runaway slaves.
It might be time for a fortified wine, and port is often the best beverage for the job.
These abandoned defensible curtain walls for a fortified refuge, designed to outlast a raid, rather than a sustained siege.
Similar(51)
This is distinct from a palace, which is not fortified; from a fortress, which was not always a residence for nobility; and from a fortified settlement, which was a public defence – though there are many similarities among these types of construction.
I HAVE never seen a wait staff burn more calories than I did on a recent night at Massa', a vigorous new Italian restaurant in Scarsdale (Massa' is short for "masseria," a fortified southern Italian farmhouse).
Like Jefferson, John Quincy was a wine snob, but while Jefferson sipped French and Italian vintages, Adams had a special passion for Madeira, a fortified Portuguese wine.
In military circles the fall of Janina is considered as much more important than the campaign in Macedonia, for Janina is a fortified city in which the main body of the Turkish army was concentrated behind formidable fortifications.
It's been a taberna since 1827, famous for its vermouth, a fortified wine flavoured with herbs, seeds, flowers and spices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com