Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
But when it was time for a formal response Sverre Varvin, a Norwegian analyst with a trim white beard and glasses, was less sanguine.
Ambassador Daalder said that he believed there were some factual inaccuracies in the German demarche, but promised to forward it to Washington for a formal response.
However, Khan said that he would refer the diplomatic note and requests to the MFA's legal department for a formal response.
Daalder: Inaccuracies, but Will Seek Washington Guidance 7. (C/REL GERMANY) The Ambassador said that there appeared to be some factual inaccuracies in the German demarche, but promised to forward it to Washington with a request for a formal response.
Hague and defence secretary Philip Hammond were, she added, still waiting for a formal response from the US to an approach made several months ago requesting the release of Aamer.
John Lyon, the parliamentary commissioner for standards, asked Ms Smith for a formal response to allegations from her neighbours that she often spends just two nights a week at the London address she classes as her main home.
Similar(49)
AurionGold is still assessing Placer's bid and faces a June 11 deadline for issuing a formal response and recommendation to shareholders.
Lawyers for Ms. Stewart filed a formal response earlier this month.
The Department for Transport will make a formal response to the committee's demands later this month, and a spokesman said it anticipated that additional work on environmental impacts would be concluded by the summer.
The articles caused considerable controversy and prompted the Minister for Air, Arthur Drakeford, to make a formal response in Federal Parliament, labelling Bostock's allegations "malicious and unjustified".
Conclusions: Most responding counties were underprepared for extreme heat in 2011 and lacked a formal response plan.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com