Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Rural development agencies may potentially use the proposed method for a first screening of restoration interventions.
Although total mycotoxin concentration and biomass formation in shaking flask experiments are lower than in bioreactor cultivations, they are very suitable to determine tendencies of both parameters and are therefore used for a first screening.
For a first screening of the software packages, 16 exclusion criteria were defined describing conditions that the packages had to fulfil in order to be eligible for the further evaluation.
The investigated high resolution remote-sensing based approach provides some advantages to map surface types of the urban environment for a first screening, monitoring and evaluation of implemented measures of the BAR and can therefore support existing field mappings.
For a first screening of higher perceptual functions several questionnaires have been developed [ 10, 20].
Using six isolates for a first screening of polymorphism, we pooled unlabelled PCR amplicons and ligated them into standard cloning vectors.
Similar(53)
To evaluate the feasibility of the suggested framework and the usefulness of the set of compounds, we selected one well-characterized assay for a first screen.
They applied single-marker association analysis for a first screen, fine-mapped the regions by using combined linkage and LD mapping, and confirmed the putative positions by using BayesA from Meuwissen et al. (2001).
For each pharmacophore, a first screening was made with LigandScout default settings and particularly the Max.
Practice nurses will perform a first screening for eligibility based on non-medical criteria.
She was in favor of kissing every single frog, and I dutifully ran my matches past her for a second screening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com