Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "for a few cases" is correct and can be used in written English.
It is often used to indicate that something is true in certain instances only, as opposed to being true universally. For example, "Recent studies have shown that this treatment is effective for a few cases of the illness, but more research is needed before it can be used more widely."
Exact(60)
Although the existence of Nr p, q) is known, actual values are known only for a few cases.
In mammals, except for a few cases, epidermal scales are largely restricted to the tails and paws.
"Except for a few cases," he said, "the trade-off almost always is it's cheaper to run commodity computers and wait until tomorrow to get your results".
Except for a few cases, compositions of nebulae in galaxies outside the Milky Way Galaxy are measured by collisionally excited lines.
Everybody chipped in for a few cases of beer, they had an informal party in Cincinnati, and then went down to a local trophy store and had the thing engraved.
Only for a few cases are the exact solutions available.
The error to cost ratio is analyzed in details for a few cases.
The feasibility of on-line soft sensing is demonstrated for a few cases.
For a few cases, this condition is not met in our multipath environment.
However, for a few cases, it is outperformed by matrix factorization.
The PBE is known to admit analytical solutions only for a few cases with restricted forms of interaction kernels.
More suggestions(19)
for a few trials
for a few arguments
for a few moments
for a few example
for a few case
for a couple of cases
for a few instances
for just a few
for many cases
of selected cases
for a few
for a few of them
for a few people
for a scarce resource
by certain cases
for a very few cases
in certain cases
for tens of thousands of cases
for examples
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com