Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(22)
If nothing else, they were preparing viewers for a coronation.
A final of fitting majesty, on a balmy evening, was an ideal setting for a coronation.
I am on a Virgin train heading up to Manchester for a Coronation Street script conference.
They came in costume for a coronation many felt the US had been denied in 2011.
In 2007, the men's Final Four was back on Northside Drive as Georgia's border enemy, Florida, came to town for a coronation.
"La Clemenza di Tito," the opera Mozart wrote for a coronation in Prague a few months before he died, was long undervalued but now seems absolutely immediate.
Similar(36)
So far, 2013 has been something short of a coronation for the Twitter-happy, cocksure Keselowski, who in his zeal to become the voice of Nascar has instead come off at times as its resident mouth.
Regardless of the outcome, this week's Big East tournament at Madison Square Garden will be something of a coronation for the fifth-seeded Red Storm, poised to make its first N.C.A.A. tournament appearance since 2002.
At times, the event felt more like something of a coronation for Mr. Paterson, the scion of a Harlem political fraternity that remains powerful and well connected in New York politics.
For Sanders to capture the nomination in July, he would likely need the support of the very superdelegates he has criticized for orchestrating a "coronation" of Clinton.
We apply numerous reasons for such a coronation citing artistic quality, universal relevancy, emotional integrity, critical acclaim by the author's contemporaries, literary influence, remarkable insight, imaginative style, effective use of language and a host of high praise that has been passed through time like a railroad car glides over a well-worn track pulled by the power of a locomotive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com