Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Our family's newest, proudest acquisition was also utter contraband for a comrade of my mother's rank and seniority, or lack thereof.
Kyle and some friends were at a wake for a comrade killed in Iraq, when Scruff Face started criticizing the war and said, according to Kyle, the military "deserved to lose a few" men.
On an evening when there was no mission because many of the Iraqi soldiers were at a memorial service for a comrade killed in a car accident, a large group of Iraqis and Americans sat outside the barracks drinking tea and reflecting on the long war in which the American role is winding down.
The story of his Pauline conversion has no doubt been elaborated over the years, but as told by a generation of hacks it goes as follows: invited to speak to a SWP groupuscule in Surbiton, Peter was told to look out at the station for a comrade carrying a copy of Socialist Worker.
Not bad for a comrade who is not even a party member.
I have to wonder, how many times did he himself attend a graveside service, much like his, for a comrade or friend?
Similar(52)
Mr. Majid said Hasnain Gul had told the police that he was seeking revenge for the death of a comrade killed in the military raid on the Red Mosque in Islamabad in July.
Mercenary Barney Ross and his team cut a swath of destruction through opposing forces as they take revenge for the vicious murder of a comrade.
"I made the Roman salute because it's a salute from a comrade to his comrades and was meant for my people," he added.
"I made the Roman salute because it's a salute from a comrade to his comrades and was meant for my people.
Many of these witnesses now say they were pressured into testifying falsely against him by police officers who were understandably eager to convict someone for killing a comrade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com