Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
These data provide evidence for a changing coupling between developing myelin and cognitive development.
Similar(59)
which is asymptotically stable at the equilibrium point s ( k ) = 0 and s ( k − h ( k ) ) = 0. To analyse the synchronization stability for randomly changing coupling strength, the N − 1 linear delayed difference equations (6) are x ( k + 1 ) = ( I N − 1 ⊗ J ) x ( k ) + ( I N − 1 ⊗ J d + ρ m c x ( k − h ( k ) ) (36). with the Jacobian matrices J = [ 0.8 0 0.05 0.9 ], J d = [ − 0.1 0 − 0.2 − 0.1 ].
Here, if we consider the setting time and rise time on the basis of Figure 2(b), which are the results of an ideal model for CDNs without the changing coupling strength, we know the effect of the change of coupling strength.
A dance for three changing couples, it boasts a mixed, Spanish-infused score, performed live by the marvelous classical guitarist Tali Roth, and design by Charles Atlas.
This paper addresses a delay-dependent synchronization stability problem for discrete-time complex dynamical networks with interval time-varying delays and randomly changing coupling strength.
Griffiths, J. R. et al. The importance of benthic-pelagic coupling for marine ecosystem functioning in a changing world.
The erosion in social expectations for gender specialization points to two-earner couples as the centerpiece of a changing institution.
After this pre-treatment the electrode exhibits a changing electrochemical behaviour, i.e., a loss of the reversibility for the Fe CN 64−/3− redox couple as a function of time.
Ms. Darvarova also presided over a couple of string quartets -- Laura Kaminsky's dark, Bartokian "Transformations II: Music for a Changing World" and the Barber Adagio.
They allegedly fired at a couple changing a flat tire on a freeway, wounding both.
The smaller Pfefferkorn store, which I used, offered similarly good service and value, particularly for a fussy client changing skis every couple of days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com