Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Well over half of all voters, 58%, agree that it is time for a change from a Labour government.
Highly recommended for a change from the big cities and accessible by train and boat or plane.
Open-minded and ready for a change from Bloomberg many New Yorkers may be, but they aren't apt to trust their seething metropolis to a novice.
For a change from Burmese, Marie Min restaurant (27th Street between 74th and 75th Streets) serves basic Indian vegetarian dishes and many flavors of lassis and fruit juices.
Eager for a change from life in the city, he answered a classified ad placed by Toyota's American subsidiary, based in Torrance, Calif.
For years, Sequent has been a sponsor at drag races, where it takes customers for a change from the more standard corporate fare of golf events.
They were looking for a change from the usual run of painters and sculptors, who responded to the paintings themselves, and deliberately picked someone who was neither.
The compensation values for a change from non inclusion to inclusion of an indicator, 95 100% safety, 2 h to greater than 2 h stability and from compulsory to elective vaccination were positive while those for a change from annual to biannual vaccination and from government to private administration were negative.
Mr. van den Belt and his wife, Ruth Lawson, avid campers, founded Canvas Chic (www.canvaschic.com, though the Web site is being revised) in 2006, looking for a change from their hectic existences in London.
See and do For a change from Munro bagging, the new Affric Kintail Way (affrickintailway.com) runs 44 miles from Drumnadrochit on Loch Ness through Glen Affric to the west coast at Morvich, in Kintail.
In 1996-97, the unstoppable seven-month cross-country march of Mr. Kabila and his forces was applauded every step of the way by a population desperate for a change from the deepening corruption and poverty of the Mobutu years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com