Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Leveson said it was necessary for a body like Ofcom to monitor a revamped PCC to "reassure the public of its independence".
In Japan, he explained, people sleep overnight in town as a sign of their dedication to business; they rent cubicles just wide enough for a body, like coffins, he said, and for days when he did not return she thought of those small compartments and she chose to believe him.
(Such a luxury would hardly be possible for a body like, say, the International Telecommunication Union, where success is judged by earthly yardsticks).Still, the Anglican leader's own standing as a mediator, doing his best to hold together the almost irreconcilable, rose as a result of the gathering.
Instead of aiming for a body like the models in GQ or the Sports Illustrated swimsuit issue, Segar suggests focusing on immediate gratification.
"There are a number of substantive requirements for a body like the Kobach commission," Levitt wrote in a post on the "Take Care" blog.
Posh people often get accused of being in-bred, but I'd take a circular family tree for a body like that.
Similar(54)
Senior Russians talk of "legally binding" security guarantees for their country, or of a body like a United Nations Security Council for Europe, in which Russia would have a seat.
The Goddess is traditionally chosen from pre-pubescent girls; an inscription describes the ideal attributes for the divine one: "a body like a banyan tree; thighs like a deer, eyelashes like a cow and 20 teeth".
It is possible for almost anyone to have a body like the girls who work in strip clubs.
The unique challenge of an initiative for a governing body like the USOC is the wide range of sports in the Summer and Winter Olympic games and the vast number of skills required to perform at a high level each for of them.
For a public body like Nasa, such a leap would be politically unthinkable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com