Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The KAIST model, without any correction factors or empirical constants, turned out to be suitable to fulfill the needs for a basis of a general CHF prediction method as compared to Lin's method and Westinghouse-3 (W-3) correlation.
Just for a basis of comparison, one of the largest box office opening weekends was The Dark Knight, which brought in $158 million in sales in its first weekend.
The company has a massive userbase, with nearly 600 million total registered users (for a basis of comparison, Facebook reportedly just passed that number as well), so attracting members is clearly not an issue for Skype.
So as the summer break in all these negotiations begins and preparations for a summit meeting get under way, the real underlying trend in Geneva seems to be not so much a search for a basis of negotiation but maneuvering to fix the blame on the other side for continued deadlock or possibly even a rupture of the talks.
Box plots of average brightness for individual 1dPCH measurements of Ste11 and Ste50 are presented in Figure 3C, with lines representing average brightness values of monomer, dimer, and trimer controls for a basis of comparison.
Similar(55)
This mandates a need for a theoretical basis of uncertain functional dependencies.
We review the evidence for a genetic basis of the cardiovascular and renal stress response.
Although available evidence for a physiological basis of transfer of training is limited, some impressive data already are recorded.
Here, we provide evidence for a genetic basis of several quantitative traits that are related to autism.
Despite the evidence for a genetic basis of PE, its exact etiology remains undefined.
McQueen might have looked to the history of slavery for the basis of a more disconcerting film.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com