Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
But surely perfect for a banknote.
In 1838 Kensett went to New York City to work for a banknote company.
But in some shops, especially those that cater for the young, a customer reaching for a banknote already produces an automatic frown.
The most expensive lot in the collection — and the new world record for a banknote – was a $1,000 U.S. Treasury certificate from 1890 that sold for $720,000.
Similar(56)
There is a bowknot for every occasion that a scientist is likely to encounter, including one for celebrating publications that has the titles of famous journals all over it; a golden one "for golden moments"; a transparent bow tie for "a clear statement of a question"; and one made from a banknote, for "when in financial need".
From 1787 to 1793 he published the periodical Rigsdalersedlens hændelser ("The Adventures of a Banknote") as a vehicle for his opinions.
According to CoinWeek, the sum for the $1,000 bill set a new world record for a U.S. banknote sold at auction.
This summer the activist Caroline Criarguedrez argued for a female to grace a banknote, as Elizabeth Fry was fired from the £5 note (did she get pregnant, is the obvious question) to be replaced by Winston Churchill, a man so garlanded with tributes I wonder his statues do not crack into alpha male dust.
Any reputational damage from a shortage, or surfeit, of cash lies with the central bank.Investors feared that De La Rue had done irreparable damage to its own reputation in 2010, when it botched an order for high-quality banknote paper from a big client, said to be India's central bank.
Leading shares have fallen for the fifth day in a row, but De La Rue bucked the downward trend as analysts raised the prospect of a new bid for the banknote printer.
Switzerland stuck to a competitive solution for banknote issue until 1907, when the Swiss National Bank started operating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com