Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The real challenges for European competitiveness, she said, were areas like wages and taxation levels.
"The energy sector is essential for European competitiveness," Ms. Kroes said.
The chemicals industry, represented by the European Chemical Industry Council (Cefic) in Brussels, did not hesitate to call on its friends to say that the proposals would be a disaster for European competitiveness and jobs.
These demographic developments and regional variations may constitute a risk for European competitiveness and territorial cohesion.
Similar(56)
Second, there is a crisis of European competitiveness, as other nations across the world soar ahead.
Such strategies, therefore, are the future of European competitiveness in manufacturing.
This has led to calls for policies to improve European competitiveness and regional cohesion.
Noting that the court decision could have broad consequences for international trade, food security in developing nations, European competitiveness and even the European Union's reputation, the Group of Chief Scientific Advisors called for greater reliance on scientific evidence in creating public policies.
European competitiveness, they argue, cannot be secured just by cutting public spending.
The system "will damage traffic, tourism, European competitiveness and jobs at a time when no other economic bloc is including aviation" in their emissions control systems, said Stephen McNamara, a spokesman for Ryanair, a low-cost airline.
After Mr. Samaras speaks and I question him on his vision, we will welcome Carl Bildt, the foreign minister of Sweden, Viviane Reding, the European commissioner for justice and perhaps the Continent's foremost proponent of gender equality, and Luca Cordero di Montezemolo, chairman of Ferrari, to mull European competitiveness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com