Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Following in his footsteps more than a year later, international groups have done things more carefully, inspecting apartments before handing out rental subsidies and conducting follow-up visits.
More recently, he worked with Accenture, a business services company, to set up a system that used pedometers to measure the number of footsteps more than 3,000 employees took each day, encouraging them to walk more for better health.
By joining The Episcopal Church and becoming a priest in that church, I may be following in their footsteps more than I even know.
Similar(57)
In sketching Shubha's plight, Tagore courts sentimentality — her only friends, we learn, are a couple of cows, who "understand [the] sad, wordless melody" of her footsteps "more easily than words".
Perhaps Shumpert can follow in Wilkins's footsteps in more than just coiffure and improve on his shabby shooting efficiency.
The sound of our footsteps frightened me more than anything, they were so loud and everything else was so silent.
It seems Kip who followed in his big brother's footsteps promised more than he could handle: an order of 50 stolen cars for nasty English crime boss Raymond Calitri Christopher Ecclestonn).
She hopes her daughters, Alysa, 6, and Iman, 4, follow in her footsteps and become more than bilingual.
Orange County is following in Milwaukee's footsteps, with advocates gathering more than 50,000 signatures last year to place a sick-time measure on the ballot.
Pope Francis, in delivering a message of hope, invoked the founding fathers of the European project, and exhorted European political leaders to follow their footsteps and that "Today more than ever, their vision inspires us to build bridges and tear down walls".
In the view of these Blairite diehards, the Liberal Democrat leader is following in the footsteps of their hero far more than Mr Miliband, who has sought every opportunity to distance himself from Mr Blair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com