Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Fans can track how they are doing on a Footsteps Frenzy leader board and use the Footsteps Experience tab to ask for help in figuring out the clues.
Topping the YouTube page will be a large ad featuring a 60-second spot directing fans to an interactive Facebook tab, called the Footsteps Experience, which gives fans access to outtakes and behind-the-scenes clips of Newton and other Under Armour athletes.
Similar(56)
ROME — Pope Benedict XVI said that he wanted to walk in Jesus' footsteps and experience the Holy Land first hand.
A century and a half later, we are following in Alice's footsteps, as Victorian desserts experience a remarkable revival.
Paul stated that when he made the pilgrimage to Okemah he felt that he was walking in Woody's footsteps and that the experience was "like going to the mount".
Follow in his footsteps for some authentic experiences on and off the tourist trail.
Only the reader, as the narrative slowly unwinds, can appreciate the ways in which each woman -- defining herself against her parents even as she unconsciously follows in their footsteps -- mimics and refracts the experiences of those who've come before her, struggling, as if anew, with the same difficulties of sex and love, work and children.
Is Tom going to follow in his hero's footsteps by making money off the black experience and then sod off?
There may not have been anywhere in particular we wanted to go, but maybe our footsteps would lead us to discover and experience first-hand the spirit of the city.
Lundy concedes she is taking a big step – especially as not all the teachers in whose footsteps she is following have had good experiences.
Watching a movie and hearing someone walk behind you, left to right, you can feel the footsteps around you, making it a very immersive experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com