Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Nor do you see many cars flash on to a footpath behind a tight knot of pedestrians and proceed to ring their bell furiously until everyone jumps out of their way.
After a restorative cup of tea served in one of the two cosy lounges, it's worth a wander down the steep footpath behind the guesthouse and through a woodland to Fishguard's "lower town", where the old harbour area is home to several traditional fishermen's pubs.
Similar(55)
When you've tired of that, and of playing Frisbee or touch football, you can explore the footpaths behind the property that wind up into the trees and take you up toward another view of the city.
At the ceremony's conclusion, standing tall and walking fast, he was hustled through a labyrinth of footpaths behind the Royal Lytham & St . Annes Victorianclubhouse until he burst upon a cordon of fans who at first seemed unsure how to respond to his presence.
The place the artist set down his easel is now a public footpath, there are new houses behind it - yet the view of the pier and beach is identical.
Behind the tree, a footpath carves its way through a dense field of grass.
We took the grassy footpath to Hatch Beauchamp church, which stands behind the mansion's walled garden.
Footpaths direct me behind residential houses and suddenly it feels as if I've stepped into The Wind in the Willows.
I checked behind a high school, where a footpath rumored to be a drug hangout dozed, empty of hangers-out, in the suburban fragrance of newly mown grass.
My local council spent months laying lovely paving stones along our main drag, only for EDF to start burrowing to beat the band, leaving behind nasty black tar patches; now the footpath looks rubbish again.
Behind you, to the left of the bridge, is a beautiful footpath along the banks of the river Glaven, eventually leading to the Natural Surroundings wildlife centre – which has a lovely cafe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com