Sentence examples for footnotes for the from inspiring English sources

Exact(10)

These are literal translations, made leaden by detail – costumes, accents and affectations – full of footnotes for the scholars and superfans.

FOOTNOTES For the first time in its history the Frick Collection will offer a program of free, regularly scheduled gallery talks, beginning on Friday.

FOOTNOTES For the second time, M. G. Vassanji has won the Giller Prize, Canada's leading award for the best novel or short story in English.

But to my taste, he spoils the early sections of the book with too many prolonged academic engagements, and with rival views of when nationalism first arose, rather than sweeping all that into footnotes for the specialist.

Footnotes For the first time, the Neue Galerie in Manhattan will devote an exhibition exclusively to photography when it opens "Portraits of an Age: Photography in Germany and Austria, 1900-1938" for a run from March 11 through June 6.

FOOTNOTES For the second consecutive year, Howard Shore's music for "Lord of the Rings" has been voted the greatest film soundtrack in a poll taken by the British radio station Classic FM.

Show more...

Similar(50)

There's a footnote: "For the moment".

Turning to the relevant footnote for the source of this mind-boggling claim, I read: "See RW Johnson".

The NHS treats bottle-feeding as a footnote for the naughty, even though many of the stated health benefits of breastfeeding have never been proved.

Footnote: For the tournament, Adidas has introduced a new ball, which harkens back to the company's classic Tango River Plate, which was introduced for the 1978 World Cup in Argentina.

CONTEST UPDATE Global's FTP is happy to announce an indefinite extension of its Write a New Footnote for the FTP and Win a Free Night*****at a Hotel Contest.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: