Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A quick two-goal lead pushed that problem to the background, and the victory turned the Lindros situation into a footnote, at least for a night.
Similar(59)
"Maybe there will always be the footnote, but at least he's not selling the ship for his own ego," said Timothy M. Ghriskey, a senior portfolio manager of the Dreyfus Corporation, whose funds hold millions of G.E. shares.
"Footnote" is at least as interested in what it means to live with an important (or self-important) scholar as in what it means to be one, and if you watch closely you can discern another of Mr. Cedar's clever reversals of emphasis.
Why "at least"?
Sorry to make you a footnote, Vaclav, but at least you're not Donald Nielson.
It seems to me that footnoting must be at least as habit-forming as the growing of side-whiskers (with which PG Wodehouse so felt himself menaced).
However, highlighting this story encourages the view that Gassendi deserves no more than footnote status and emphasizes, at least historically speaking, his role as the losing alternative.
But truncated as it is, "Marc Chagall: Early Works From Russian Collections" adds some significant chapters or at least footnotes to Chagall's amazing saga, one that combined raw talent, striving ambition and feats of survival.
As his footnotes, which take up at least half of all but a few pages, make clear, Alter is profoundly steeped not just in the linguistic details of Hebrew but in the nigh-overwhelming amount of previous commentary, including the Midrash of rabbinical interpreters going back to the early centuries of the Christian era.
But when it is, "This Thing of Ours" will merit at least a footnote.
Don Zimmer, who has retired, deserves at least a footnote, here at the end of one of those "Glory of Their Times" baseball careers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com