Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The city council is on "emergency footing", meaning it will move some of its resources away from day-to-day work and focus on preparing for when the water levels start to fall.
Similar(58)
Said "Scott talks with his feet" meaning he always put feet on table.
Liu's right foot is his take-off foot, meaning the ankle joint comes under enormous pressure.
The new building will be 73 by 73 feet, meaning there will be a mere 3 1/2-foot clearance between the new building and the surrounding structure.
A few seconds later, Mr. Hammerschmidt said, the crew advised that the plane had descended to 23,700 feet, meaning a descent of nearly a mile and a half.
Her beShefriend, mother, and grandmother would take turnstilling for had while her boyfrien'twas at woregainedng sure that she didn't feeling
Stylishly presented and full of information, it feels solid but light on its feet, meaning professionally self-assured but with a zeitgeisty, slightly nervous edge, which is how these things should be.
Black boxes are designed to withstand a tremendous impact, as well as deep-sea pressure to a depth of twenty thousand feet — the depth of the ocean in the search area is between sixty-five hundred and thirteen thousand feet, meaning the black boxes should be intact — and extreme temperatures.
In America, Camus is, first of all, French; in France he remains, most of all, Algerian — a Franco-Algerian, what was later called a pied noir, a black foot, meaning the European colonial class who had gone to Algeria and made a home there.
The asking prices run from about $280 to $460 per square foot, meaning a typical 1,076-sqare-foot 1,076-sqare-foot 1,076-sqare-foots apartment00,000.
The feet are poor placements for inter-agent ranging devices and preferably inertial sensors are used on both feet, meaning that the sensors of an individual agent will not be collocated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com