Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
The signs of the times are everywhere in this industrial park, from the 20-foot China Shipping cargo container awaiting pickup outside to the scent of jasmine incense burning at the shrine to prosperity inside Ms. Choi's office.
Edward Tulane is a vain, self-absorbed three-foot-tall china rabbit from France who appears to have all he could want: fabulous clothes, a tiny gold pocket watch and a little girl, Abilene, who loves him.
We used this best supported model in further inference.> -wrap-foot> dof - degrees of freedom, NA/OT – North-America and the Global Community, NC/SC/OT – North-China, South China and the Global Community Global – 7 + 1 global communities.
"It got to the point that goalkeepers knew where she would kick," said DiCicco, figuring that changing her kicking foot would surprise the China goalkeeper, Gao Hong.
For many years Fonda took ballet class to keep fit, but after fracturing her foot while filming The China Syndrome, she was no longer able to participate.
As it moves to the south, the height decreases; in Nanjing it is about 6,500 feet (2,000 metres), and in South China it is less than 5,000 feet (1,500 metres).
He plans to open a separate tearoom and barter bookshop on City Island Avenue where he can put his 20-foot Chinese rug and fine china on display.
Some domestic carriers offer access to private airport clubs, seats that extend almost 7 feet and dining on fine china in their first-class seats.
"China already has one foot in the place," said the W.T.O.'s deputy director general, Paul-Henri Ravier. Paul-Henri Ravier
Shattered fragments of china pricked her bare feet.
The U.S. General Services Administration will take more than 270,000 square feet of office space under a 20-year agreement, and the Vantone China Center will occupy 190,000 square feet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com