Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The matter that they chose to transcribe was the subject of the notes: it was to be a selection of quotations, a sottisier, or anthology of foolish remarks.
You could argue that the Business Secretary's foolish remarks about his "war" with Rupert Murdoch were just as bad at one end of the spectrum as Mr Hunt's pro-Murdoch stance at the other.
Jenny is in real trouble, and Carey Mulligan, who worked with Sarsgaard in the recent Broadway production of "The Seagull," makes her fallible but brave; her Jenny can make foolish remarks without seeming foolish as a person.
Cherry resigned from the party and apologised for his "thoughtless and extremely foolish" remarks – which does seem a restrained understatement from the man responsible for conjuring up that richly redolent "sex volcano" image.
The foolish remarks helped galvanize religious conservatives around the country, and they poured millions into the California campaign.
Similar(55)
Her uninspiring rhetoric, gaffes, and a foolish remark about allowing the "real Julia" to emerge halfway through the campaign (who were we seeing before?) played into often sexist smears that she was a puppet of the hard-right men of her party.
He particularly objected to the line, "medicine is broken," calling it a "foolish remark".
JEFFREY FRANK: There's nothing wrong with changing one's mind — and stop me before I quote Emerson's "foolish consistency" remark.
NPR's ham-handed firing of Juan Williams, one of its senior news analysts, after he made foolish and hurtful remarks about Muslims on the Fox News Channel has emboldened conservative Republican leaders in Congress to demand — once again — an end to federal support for all public broadcasting.
Public Security Minister Gilad Erdan called the US remarks "foolish".
I am used to celebrities with a half-thorough knowledge of politics to make foolish pseudo-intellectual remarks to spark controversy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com