Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
The slaughter is blamed on a fellow-student, Lord Poxe, who is censured by the Warden with the words "It was a foolish act, Lord Poxe, an act of wanton foolishness, but I do not wish to be hard on you.... Lady Emily Crane, your great aunt, you will remember, married a Mr Arthur Thorn, my grandfather.
The slaughter is blamed on a fellow-student, Lord Poxe, who is censured by the Warden with the words "It was a foolish act, Lord Poxe, an act of wanton foolishness, but I do not wish to be hard on you...
"I completely realize it was a really foolish act.
"We warn Netanyahu of the dreadful consequences of such a foolish act".
"This foolish act is even more unacceptable because it comes from a club with such stature.
Each of us spoke of our initiation, and we established with some surprise that we had all begun our mountaineering careers with an extremely foolish act.
Similar(32)
As it turned out, the best of these foolish acts, and the best told, was the one recounted by the tall, large man.
Unfortunately, the foolish acts of a few mean that there is a risk of these devices being banned for everyone else.
Demons that afflict men include the rākṣasas, grotesque and hideous beings of various shapes who haunt cemeteries, impel men to perform foolish acts, and attack sadhus (saintly men), and piśacas, beings who haunt places where violent deaths have occurred.
The palm forest, like Merwin's poetry, has become a kind of prophetic stance against contemporary life: bearing witness to individual, almost foolish acts of creativity while devastation abounds.
Things I used to do without ceremony — going shopping at the nearby market, taking local taxis, exchanging pleasantries with neighbors on the street where we lived — now seemed like impossibly foolish acts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com