Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Slowly circling a music stand at the front of an orchestra room, Dr. Donahue affably cautioned parents against overscheduling children's activities, encouraged them to make time for family dinners, and expressed his fondness for "pluggers," children who learn from trial and error.
She soon learned that his fondness for children was real.
We learn about Lawrence's fondness for onstage pranks, her spendthrift ways and her lifelong friendship with Noël Coward.
I was devastated to learn that Benj's fondness for reading and reciting literature, which I'd taken to be impassioned and profound, was, in fact, a symptom of his disorder.
(Where else would we learn of Napoleon's fondness for coffee? A "poison," Links writes, the emperor was told. "Yes," Napoleon retorted, "but such a slow and delicious one").. Mad dogs and Englishmen.
Obviously the most likely reason for some of the participants' singledom may just involve their particular fondness for spending hours upon hours of their lives learning - and regurgitating - the show's entire script but - hey! - each to their own.
However, in Moscow today, there's a feeling that Russians have re-evaluated the Soviet past and learned to feel a strange fondness for it.
Before long, Mr. Nguyen had learned to tolerate Ms. Miller's fondness for "everything Disney," including its films and amusement parks.
Gayle's sister, Pearl (Gigi Jhong), turns up; Hank learns that she has an inexplicable fondness for words that begin with the letter P.
We learned to love here: Men found fondness for the elusive Indian woman; women surprised themselves in succumbing to chauvinistic, mother-spoiled men.
Learn more online: http://evolution.berkeley.edu/evolibrary/article/medicine_04 An inordinate fondness for beetles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com