Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "fomenting hatred" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where someone or something is actively trying to increase hateful feelings, either directly or indirectly. For example, "The extremist group was accused of fomenting hatred against religious minorities."
Exact(16)
Finally, what role does social media play in fomenting hatred of certain groups?
Despite the limitation on oxytocin's social reach, its effect seems to be achieved more through inducing feelings of loyalty to the in-group than by fomenting hatred of the out-group.
A11 Britain Sets Deportation Rules The British home secretary published a catalog of terrorism-related offenses, setting the ground rules for Britain to bar or deport foreign militants accused of fomenting hatred, violence and extremism.
Go easy and Britain may become a haven for those intent on fomenting hatred and carrying out terrorist attacks.This dilemma was thrown into sharp relief by Eliza Manningham-Buller, the head of Britain's domestic-intelligence service (MI5), in a speech last week.
Anticipating this a rogue regime would ignore threats based on such a norm.In considering whether to strike at Syria, we should ask whether the short-run costs of the action (taxpayer dollars, prolonging the conflict, fomenting hatred against America) are worth the longer-run benefits of maintaining a norm against the use of chemical weapons.
He knows that peace is not served by fomenting hatred.
Similar(44)
That is precisely why the terrorists are trying to foment hatred and division in Iraq.
It can be coarsened into gore and bloodshed and used to foment hatred.
Most important, cynical politicians and self-interested plutocrats have sought to foment hatred, division and resentment.
You may not feel like the sort of person who foments hatred and worse.
But the conditions that prompted Lenin to proclaim publicly, "Shame on those who foment hatred toward the Jews," are long gone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com