Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The MS parameters were as follows: transfer line temperature/heater 300 °C, electron impact ionization (EI) mode; ionization energy 70 eV.
For tRNA gene identification, this may read as follows: Transfer RNA molecules have two significantly different types of secondary structures, the cloverleaf and the two-arm.
The MS was programmed as follows: transfer line at 230°C, trap temperature 150°C, manifold temperature 80°C and scan range from 40 to 399 m/z at 1.33 spectra per second as previously described (Schuman et al., 2009).
A typical methodology for determination of the appropriate loading for protein samples follows: Transfer and blot accordingly by incubating the target protein primary antibody and associated secondary to each blot with at least four, 3-minute wash steps between each incubation.
The MS was programmed as follows: transfer line at 250°C, trap temperature 110°C, manifold temperature 50°C, source heater 200°C and scan range from 40 to 399 m/z at 1.33 spectra per second as previously described (Schuman et al., 2009).
Similar(55)
Following transfer, anxiety reduced significantly for both groups whereas uncertainty reduced significantly for the intervention group (P = 0.03).
Following transfer to seawater, a higher growth rate was recorded in smolts from the Mowi strain than the AquaGen strain from the ambient temperature regime.
Following transfer negotiations which had been ongoing in the final months of the season, Kinkladze left Manchester City for Dutch club Ajax for £5 million.
Following transfer, equal loading was verified by Ponceau S staining.
Following transfer, the blot was stained with Ponceau red to determine the efficiency of the transfer.
Following transfer, the membrane was UV cross-linked for one minute.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com