Your English writing platform
Discover LudwigExact(52)
The optimum conditions were predicted as follows: extraction temperature 71 °C, extracting time 31.4 min, and ratio of water to raw material 42.
As results, the optimal parameters for extraction of PHMPs were obtained by a Box Behnken design as follows: extraction temperature 92 °C, extracting time 190 min and ratio of water to material 43 mL/g.
Firstly, the optimal conditions for extraction of SFPS were obtained by a Box-Behnken design as follows: extraction temperature 94 °C, extracting time 4 h and ratio of water to material 19 mg/ml.
The modified optimal extraction conditions for measuring rutin and quercetin simultaneously from peach extracts were as follows: extraction temperature of 41 °C, extraction power of 53 %, and extraction time of 24 min.
In contrast, the modified optimal extraction conditions for measuring ellagic acid and myricetin contents simultaneously from pumpkin extracts were as follows: extraction temperature of 40 °C, extraction power of 33%%, and extraction time of 18 min.
From (33) factorial design the optimum extracting parameters were determined as follows: extraction time, 4 h; ethanol/water composition, 80%; and solvent to sample ratio, 50 ml/g.
Similar(8)
Following extraction, mites were removed from the extraction buffer, and genomic DNA was purified following the DNeasy Tissue kit protocol.
Following extraction, sample quality was confirmed using a Bioanalyzer 2100 (Agilent Technologies, CA, US).
Following extraction, we evaluated different DNA purification methods.
Following extraction, RNA was assessed for quality by visualisation on a 1.2% agarose gel, and quantified using a Nanodrop spectrophotometer (Thermo scientific).
Following extraction, the organic phase is withdrawn into the syringe and analyzed by gas chromatography and flame ionization detection (FID).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com