Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
(xii) read as follows: "execute a bail bond with solvent sureties in such amount as is reasonably necessary to assure the appearance of the person as required;".
(xi) read as follows: "execute an agreement to forfeit upon failing to appear as required, such designated property, including money, as is reasonably necessary to assure the appearance of the person as required, and post with the court such indicia of ownership of the property or such percentage of the money as the judicial officer may specify;".
The list of oracles available to the adversary is as follows: Execute(C i,G j ): This query models passive eavesdropping of a protocol execution between a client instance C i and a gateway instance G j.
Similar(57)
This can be executed as follows.
Steps for performing data extraction and recovery of original can be executed as follows: Step 1.
Steps for performing data hiding can be executed as follows: Step 1.
The consensus of the ALL Expert Group is that the pivot-shift test should be executed as follows: [59].
But if expedition, or want of funds, drives us to the use of this sort of work, or as an expedient to bring work to a square form, let it be executed as follows.
To exclude these false discoveries, a permutation test should be executed as follows.
Figure 1 shows that in humans, for example, retinal signals arriving at motion processing areas report the state of affairs at least about 50 ms ago, while the action that follows is executed at least 40 ms in the future (Inui and Kakigi 2006); for a review, see Masson and Ilg (2010).
She ruled on Wednesday that Tennessee courts, in determining that Mr. Coe was sane enough to be executed, had followed requirements by a United States Supreme Court decision in 1986 that bars the execution of insane inmates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com