Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
The basic layout of a help file is as follows (although some sections will not appear in all files).
It summarizes their skills as follows: "Although Rodriguez, 33, is a better power hitter and Lowell, 35, may be slightly better in the field, the similarities between them are striking".
The most interesting opinions can be summarised as follows: Although the statement of origin "European Union" is adequate for applying trade measures, for foods, their origin should be declared according to the law of importing country.
The characteristics of IR2-SNS are as follows: Although quantum efficiency (QE) is not high, ~4 % at 2 μm, the uniformity and stability of PtSi SB are superb owing to its monolithic structure (Akiyama et al. 1994).
The logic of this mechanism is as follows: although inheriting the subordinate state-individual relationships (marked by the dashed circles in Fig. 3), actors can narrow their applicable scope through the triple split above.
The two metaphysical components of such aggregates (i.e., substance and accidental form) are related to the concrete accidental term as follows: although the concrete accidental term connotes the accidental form, this is not its direct significatum, so that the concrete accidental term can supposit for the substance only.
Similar(27)
Toronto and Chicago followed although there were legal stumbling blocks in New York that caused a delay.
Seven people died in the flooding that followed, although only three bodies have been recovered.
Not too much to follow, although the Mail on Sunday story about Prince Charles is interesting.
Romance followed, although she was preoccupied with law school in New York and he lived in Newport.
Producer Stephen Rice left the network after the fiasco, and now two more staffers have followed, although for very different reasons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com