Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
'I sometimes take an early-morning Palestinian taxi between Nazareth and Jerusalem that follows almost the same route.
Adapted from his own novel by Jonathan Trotter, who writes suburban soaps that are one part Franzen to five parts Hornby, it follows almost the same template as festival opener The Judge (without the homicide).
The breakdown of the two monoacetyl isomers under electron impact follows almost the same mass fragmentation pathways.
It is interesting to notice that the evolution on the number of publications in SBRC for each region, as shown in Fig. 5, follows almost the same pattern as the evolution of graduate programs for each region.
The proof follows almost the same lines as that of the classical Arzelà-Ascoli theorem (see, for instance, [12]), noting that for (uin Q^{1}[a,b]), u, and (u') both have left and right limits at (x=d).
Obama cannot get away with stopping the Keystone XL to great praise while replacing it with another that follows almost the same routing.
Similar(52)
In particular, from Figure 12, it can be seen that the physical snake and the simulated snake follow almost the same path.
This study is important to Philippine residential houses as most of the houses follow almost the same building envelopes such as concrete walls and single glazing windows.
Following almost the same arguments as in previous case we may prove that (overline theta ^{varepsilon }_{n}) is continuous at (π n,t n,0).
Finally, the solution of (4.4) is given by P t ∗ μ, t ≥ 0. Proof In order to proof our result, we can follow almost the same arguments as in the proof of Theorem 1.2 in [5] by Luigi Manca.
As we know that human beings and livestock are subsisted closely in the environment where they follow almost the same guidelines for their water use, though most of the animals can drink water with moderately high dissolved solid (about 10 mg/L) when NaCl is the chief constituent (Hossain et al. 2010).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com