Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
The other men involved in the raid allegedly returned the following night to complete the job.
Teams have until 9 30 the following morning to complete their project.
Teams work through the night — be sure to take advantage of the midnight pizza and beer — and have until 9 30 the following morning to complete their project.
He had injections to relieve spasms in his back while batting on the first day, but returned to the crease the following day to complete a century.
"The Environment Agency returned the following day to complete the works and have been working... in conjunction with the army to place sandbags to protect properties in the village.
In 1996, Yu and Lin [11] proposed a homotopy interior path following method to complete this work on a class of nonconvex subset satisfying the normal cone condition, which is a generalization of the convexity.
He told Charles Burney in December 1757 that it would take him until the following March to complete it.
In August she began transferring her training duties to the carrier and arrived at Rosyth on 2 September to be paid off, a process that took until the following month to complete.
The raid reduced the effectiveness of Batavia as a Dutch base, but the continued presence of the main Dutch squadron at Griessie concerned Pellew and he led a second operation the following year to complete his defeat of the Dutch.
Johnson's progress on the work slowed as the months passed, and he told music historian Charles Burney in December 1757 that it would take him until the following March to complete it.
After collecting the final (60-min) saliva sample, the experimenter told participants that the first day's procedure was now done, and reminded them that they needed to return the following morning to complete the experiment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com