Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
"We are following these developments closely," he added.
Were you following these developments and did they affect you?
Under normal circumstances Albanians from Albania (rather than Kosovo) would be following these developments closely.
Yates has been following these developments from Georgia, where Democrats have been trying to recruit her to run for governor in 2018.
Fans who have been following these developments, and who have also noticed the changing emotional temperature of the Waxahatchee albums, might wonder whether the two phenomena are related.
"We are being hit by the crisis so badly — a crisis that did not start last year — that we aren't even following these developments day by day, said Cinzia Bellisario, 38, strolling down a Rome street on Friday.
Similar(45)
Our hope is that they end their time in the military with at least one professional certificate, that when they re-enter society, they will not have trouble finding a job.Of course, we hope to retain such people, and we have seen a retention rate of nearly 60% following these recent developments.
"There's a group of political advisors who will provide the executive with a series of options following these latest developments".
Miroslav Lajcak says his country is following the developments in Scotland closely.
HuffPost contributor Iris Erlingsdottir has been following the developments in Iceland.
In the meantime, those following the developments expect more heated debate and hyperbolic talk in the statehouses.
More suggestions(14)
following these changes
following these policies
following these achievements
supporting these developments
following these trends
continued these developments
follows these developments
for these developments
with these developments
of these developments
where these developments
following these events
following these assumptions
following these meetings
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com