Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
5.22pm BST We're following reader @braciole's advice, heading towards the Cliff Palace Loop, but I also want to visit Spruce Tree House on the way.
The Times editor, James Harding, recently decided to revive the supplement following reader complaints at his decision to scrap it seven months earlier.
The following reader's letter about her recent marriage stank of the same bullshit.
There's another busy day ahead tomorrow – but only three hours total driving time, we hope – so we're looking at the following reader recommendations.
Following reader complaints, easyJet, which coincidentally has orange as its corporate colours, has agreed to no longer promote the marching season as an attraction for Belfast visitors.
Similar(54)
Reprints Related items The newspaper industry: More media, less newsAug 24th 2006 Compose yourselfApr 20th 2006 News Corporation: Murdoch's spaceMar 30th 2006 News Corporation: Old mogul, new mediaJan 19th 2006Advertising is following readers out of the door.
The following readers came closest to the winning price of $4.095: Eric, Sam, and Cory.
All of these scoring systems have been reported to have excellent reader reliability following local reader training and calibration.
11.40am: Here's another email from Guillaume Majeau-Bettez, one of the paper's authors who is following the reader reaction below: Your readers are sharp critiques!
In the current issue of Unvogue.com, a Webzine with a multiethnic following, readers can pore over pictures of athletic hipsters, natty on the tennis court in shorts and stiff-pressed blazers; they can read about novel ways to wear a vest; or "page" with a click to coverage of the antics of the tattooed late-night set.
Instead of following people, readers can follow their interests — "Breaking Bad," for example, or the New England Patriots.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com