Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(27)
Elicit (or present) the following distinct ways to punctuate the sentence: –Woman, without her man, is nothing.
The implementation of the proposed procedure includes the following distinct steps: (i) Generate jobs and machines randomly.
Two predictive models, or metamodels, are developed following distinct techniques: a multiple linear regression function and a Gaussian Processes regression model.
Our ability to communicate relies in part upon a shared emotional experience, with stories often following distinct emotional trajectories and forming patterns that are meaningful to us.
Different algorithms have been developed in the past towards this goal, following distinct approaches spanning constraint-based modeling, graph-based methods and knowledge-based systems based on chemical rules.
We define dynamic agent composition as the process of bringing together at runtime the following distinct entities: An asset - the physical properties of an agent (static information); One or many behaviours - the rules the asset is subject to, to make its decisions (dynamic information); Data.
Similar(33)
The difference observed in the studies cited above may have been due to the following: 1 – distinct number of loci were analyzed in these studies; 2 – distinct sets of A. hypogaea accessions were used.
Equation (19) allows the following four distinct plastic failure scenarios to be envisaged.
Using this approach we have compared the kinetics of regeneration following two distinct forms of injury: chemotherapy and radiation.
Further, non-sink nodes will be partitioned, with the users in each partition following a distinct set of sink nodes.
c Current voltage response of the ICP phenomena showing the following three distinct regions: ohmic, limiting, and overlimiting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com