Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
The salvaging of extravasated blood cell by cell by the sprouting of a lymph vessel is startling, while the movement of muscle fibres in contraction and relaxation may be followed step by step.
In "Biography of a Missile," for example, a 1959 program in which Friendly and Murrow followed step by step the making and launching of a Juno II, an exciting sequence juxtaposed shots of the tense faces of the engineers in the firing blockhouse with shots of the actual launching.
In the construction of the yield curve, we followed step by step the methodology proposed by Díaz (http://www.uclm.es/area/aef/etti.asp) and employed in Díaz et al.
If you followed step one, you already have a list of clients to show your first round of salespeople.
However, in a bottle of Amarone della Valpolicella you are sure to find a red made with grapes that have already been very carefully selected in the vineyard (the regulations forbid picking more than 50% of the clusters) and then followed step by step from the first and very distinctive process of drying the grapes, which concentrates the flavor and is what makes the wine unique.
While it provided a frame, it was not followed step by step.
Similar(35)
Think back to how you learned to play a new sport or instrument; you most likely took lessons, followed step-by-step instructions and practiced.
Compared to commercially or publicly available software, ChemReader function is transparent, in the sense that algorithm performance can be followed step-by-step.
These data demonstrate that our LH technique is applicable and safe if the developed uterine device is applied correctly and used as a surgical platform and if the operation is followed step-by-step consequently as described.
I simply followed step-by-step.
Its steps are as follows: Step 1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com