Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To prevent some postoperative complications such as losing reduction or refracture, authors have followed some more conservative approach.
There followed some more excruciating tit-for-tat exchanges but it was Murphy who blinked first, leaving a potable red which Trump gratefully gobbled up.
Similar(58)
After that, his progress is, roughly speaking, as follows: some more theatre, a few very successful films, a lot of celebrity parties and shared lavatory cubicles, some less successful films, a spectacularly hopeless attempt to be a pop star, a voiceover part in Shrek 2. My summary may not be chronologically coherent, but neither is Red Carpets and Other Banana Skins.
The unemployment news follows some more positive data for the UK economy.
Following some more probing, Chesky said he has "no issues with [going public] at all.
If there was a request for our interpreters to steal their credential ties, so the interpreters like users must follow some more precautions after they log in to the system.
Test 4: Cross-site request forgery (CSRF) If there was a request for our interpreters to steal their credential ties, so the interpreters like users must follow some more precautions after they log in to the system.
Followed by some more ascent.
The Schiedam experience was followed by some more building plans in other towns.
It was followed by some more naturalistic plays, the Kafka plays, the spy plays, and much TV, which all, except for the occasional hiccup, did well; many feel, however, that the Talking Heads series of monologues (1988 and 1998) is his best work.
"Usually [these kind of directives] are followed by some more concrete actions, but it's often very difficult to draw a line between a government policy flare like this and a particular action because control is a constant in China". Communiques are a way for senior leaders to stress their priorities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com