Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
To relate molecular bond formation at the cell surface to cell triggering, molecular binding and the cell response must be followed in parallel within the same time scale.
In order to determine which cell type(s) represented the growth factor target(s), we followed in parallel cultures from unselected PBMC and from pure populations of preselected CD34+ cells.
These possibilities can only be tested more systematically when a straightforward identification of male and female Squalius embryos becomes possible and the expression patterns can be followed in parallel in both sexes.
Natural pneumococcal carriers detected at initial screening were followed in parallel.
In a typical microplate experiment, 96 cultures are followed in parallel, over several hours.
A low-risk control group, composed of children that have no family history of autism, is typically followed in parallel.
Similar(50)
We learn that souls are being harvested in Russia and smuggled to America inside soul mules — tough, hard-featured types like Nina (Dina Korzun), whose fortunes we follow in parallel with Paul's.
Directed by the newcomer Joseph Kosinski, the sequel largely centers on the adult Sam (Garrett Hedlund) as he grudgingly and then enthusiastically follows in his father's parallel-universe footsteps.
The production of extracellular MnP in each organism was followed in two parallel cultivations in 1 L shake flasks containing 300 mL of liquid media with 90 rpm agitation.
This approach is still valid and should be followed further in parallel to the research on the objectives related to biomarkers.
Bacterial-specific inhibitors of an essential enzyme, thymidylate synthase (TS), were developed using a combination of computer-based screening followed by in-parallel synthetic elaboration and enzyme assay [Tondi et al. (1999) Chem. Biol. 6, 319 331].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com