Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Odd ratios and RRs followed compatible trends (Table 7A).
Similar(59)
For each stimulus type (face and word), Task was defined as follow: Compatible tasks for faces (faces associated with words of the same valence--[face positive/word positive] and [face negative/word negative]) were compared to incompatible tasks (face associated with words of the opposite valence--[face negative/word positive] and [face positive/word negative]).
The methodology and algorithms are described in detail as follows: Datasets compatible with MESSI are expected to encompass metabolomic data from large-scale genetic studies.
Novel drug targets for experimental follow-up have to be compatible and non-toxic for the host-species undergoing treatment.
On the other hand these findings might also be compatible with the chronological sequence of inflammation followed by fibrosis processes.
First, a measurement must be compatible with a cellular system where the glutamate-induced current can be followed.
And as Gametrak is compatible with the PC as well as PS2 and Xbox, we're kind of hoping that the follow-up to last year's kinky love sim, Singles, will be compatible with the device... -- PS2 beat-'em-up Dark Wind (left) and the yet to be released Real World Golf are compatible with the Gametrak device.
P T and geochronological data indicate Ottawan metamorphism developed under a relatively high geothermal gradient and was followed by slow cooling, compatible with some form of channel flow.
A resonant chemical sensor, fabricated in a standard, CMOS-compatible technology followed by a two-mask post-processing, is presented.
If the latter is the case, the samples after the deacelylation reaction should be subsequently stain by a Western-compatible dye followed by anti-acetyllysine antibody.
The fragmented DNA was ligated to Ion-compatible adapters, followed by nick repair to complete the linkage between adapters and DNA inserts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com