Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
This was followed by using distilled water to dissolve the AAEM species.
The oil oxidative evolution is then characterized and followed by using analytical, spectroscopy, and thermogravimetry analyses.
The degradation and mineralization of BB3 were followed by using HPLC and TOC analysis, respectively.
The progress of the reaction was followed by using epoxide titration and high-performance liquid chromatography.
The oxidation is followed by using cyclic voltammetry, chronoamperometry and polarization measurements.
The supernatant was then purified using ammonium sulfate precipitation, followed by using Poros XS cation exchange resin (Life Technologies, Grand Island, NY, USA).
The values of each LR image are obtained as followed by using the definition of the difference between the red and green channels [7]: (21).
The removal of phenol from the aqueous solution was followed by using a UV-visible (UV vis) spectrophotometer (Light wave S2000, Nottingham, England).
In the current study this recommendation was followed by using outlier-prone distributions whose shape was manipulated by stepwise control of their parameters.
After the introduction of structure and working principle of the NEMS probe, the design of component followed by using both theoretical analysis and finite element analysis (FEA).
The cognitive deficits induced by TBI were followed by using the "what-where-when" task, which allows the measurement of episodic-like memory.
More suggestions(16)
follow by using
implementation by using
followed by response
afterwards by using
implement by using
followed up by using
followed by utilisation
thereafter by using
forward by using
followed by employing
followed by exploiting
followed by means of
followed by utilizing
be emulated by using
mimicked by using
observed by using
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com