Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Statistically significant follow up differences or effects from baseline were determined using Bonferroni multiple comparison test.
The mean difference (between CNP and SC) in change from baseline was 0.31 (95% CI: -0.46 to 1.08), P = 0.4 By long term follow up differences between the CNP and SC groups in terms of reported 'no problem' or 'mild problem' and satisfaction with current symptoms had diminished.
Similar(58)
Overall total per patient costs (including intervention costs) were significantly higher in the CBT group compared with the TAU group at 10 month follow up (difference £427, 95% CI: £56 - £787, p < 0.001).
When adjusted for baseline, PSFS scores were not significantly different between groups at follow up (mean difference −0.1; 95% CI: −2.5 to 2.3; p =0.94).
However, at follow up, this difference between the two groups was more profound (84.2% vs. 49.8%, X, p = 0.000).
Longer term follow up may reveal differences between the website groups.
Follow Up A big difference between decent and great service is all about what happens after customers leave your store.
Although these studies had similar design, there are several possible explanations for our results, such as differences in case definition, a different period of follow-up, differences in ascertainment of secondary cases, and differences in AV use.
Dyspnea scores were slightly higher for patients receiving true versus placebo acupuncture, for both the period immediately following acupuncture treatment and for the daily one week follow-up (differences between means of 0.34, 95% C.I. -0.33, 1.02 and 0.56, 95% C.I. -0.39, 1.51).
At follow up, these differences were no longer statistically significant in Kenya (1.1, 0.3 3.2) and the Philippines (1.1, 0.5 2.4) and were weakened in Bangladesh (2.2, 1.1 4.5).
At the end of the follow up, no differences were found between the groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com