Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "follow information" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to suggest adhering to or acting upon information, but it lacks clarity.
Example: "Please follow the information provided in the manual to complete the setup."
Alternatives: "adhere to the information" or "act on the information."
Exact(5)
When this happens, they add, other things follow: "Information and authority flow freely.
Through this strategy, vehicles can adaptively update neighborhood follow information.
Solving the governing equations with a single stage lowers communication, and using the method of characteristics to follow information as it propagates enables large time steps.
Meanwhile, a VANET exhibits a dynamic evolution that presents a dynamic cluster structure, in which each vehicle updates its follow information and dynamically changes its state.
We have a very committed leader in this area, who takes a lot of trouble to log and actually follow information from each recommending commission, which often revise their information.
Similar(54)
The key elements of informed consent were defined as follows: information, understanding, competence, voluntariness, and decision-making.
The arrest reportedly took place in the past week and followed information provided by western intelligence agencies in the past fortnight.
Police said the arrests followed information from the Brussels' prosecutors office.
And the outline is just, Chapter one: Pete Bondurant / Beverley Hills Hotel / Watching Howard Hughes shoot dope / Following leads / Following information / Boom, boom, boom.
Scotland Yard said today that the latest arrests followed information that had been passed to them from the MSC.
The operation followed information received by police that a device had been left in the Ballycolman Road area.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com