Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Try to fold items carefully using the maximum dimensions of the case as fewer folds take up less room and minimise creasing.
It's all super-minimalist, but engineered so the bed comes down from behind the plywood and some of it folds up into a desk.
Look at Noah, the folds of his gown so flowing and agitated that I wonder if they were meant it to look like the rising waters of the flood – or have I looked at them too much, am I beginning to imagine things?" The Ancestors, Britain's oldest stained windows is in the Chapter House, Canterbury Cathedral, daily until August 23.
You'll know the cookies are done when the tops have the caramel folds of a Shar Pei.
Westminster Abbey and the Thames looked heightened in artistic effect in its folds.
One ruched navy-blue gown, with consummately crafted folds on the bodice, was half red-carpet goddess dress, half palazzo pant, while a jumpsuit mixed a slim-fit leg with a wider one.
The style of one of the anonymous medieval artists who worked on the glass is so distinctive, in the animation of the figure and the elegant folds of his drapery, that he is known as the Master of Methuselah, and his work has been identified in several windows on the continent.
Based on this empirical evidence, the publicists subjected McCarthy's image to a digital diet: smoothing the folds and cutting the double chin.
The folds of the chemise in Domenico Fetti's painting of Melancholy clutching a skull, for example, are echoed in the stone ruffles of a Baroque funerary monument displayed next to it.
The structure, designed by Rem Koolhaas, who did the Guggenheim Las Vegas, is made of glass and folds back on itself, thus maximising natural light.The workspaces are stylish and simple.
A few religious mystics demonstrated their despondency by sticking swords through their more superfluous folds of flesh.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com