Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
At rest, the ribs and membranes fold against the sides of the body.
Lallana's goal aside, the most striking encouragement for Liverpool was how such a young team refused to fold against fast-paced, aggressive and skilled opponents.
On the way we are treated to his relationships with wives and lovers that open and fold against a background of American and European settings over decades.
When the stress is sufficiently large, the free surface of the gel will locally buckle and fold against itself to form various wrinkling patterns.
Wayne Rooney will return to the fold against Ukraine on Tuesday convinced that England are contenders to win Euro 2012 and intent on making amends for the previous personal traumas he has endured at major tournaments.
Its symptoms result from involuntary and intermittent contractions of thyroarytenoid muscle during speech, which causes vocal fold to strain, pressing each vocal fold against the other and increasing glottic resistance.
Similar(47)
Some swimming families (Corixidae, Notonectidae) dive deeply but must surface periodically to replenish air supplies either stored in chambers formed against body surfaces by the folded wings or entrapped by rows of dense hairs folded against the body.
What the profits may be on the amount of Bitcoin it has amassed – the online currency has appreciated nearly 200-fold against those moribund greenbacks – nobody knows.
When tested in a bacterial infection model, the antimicrobial properties of FGF-7-expressing skin were increased >500-fold against both gram-negative and gram-positive bacteria.
Remarkably, exploration of the fermentation conditions allowed the anticancer properties of kefir to be enhanced by 5- to 8-fold against susceptible cell lines.
A lead compound was identified as a potent (p38α IC50 = 22 nM) and highly selective (≥150-fold against 150 kinase panel) DFG-out p38 kinase inhibitor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com