Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for fold across from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(15)

Firearm suicide rates varied 8.4 fold across the 50 states, whereas non-firearm suicide rates varied 2.7 fold (Table 1).

Our approach yielded parsimonious models with strong predictive capability for Vcmax (at 30 °C) and EV (R2 of withheld data = 0.94 and 0.92, respectively), both of which varied substantially in the field (≥ 1.7 fold) across the sampled crop types.

On June 5, 2013, above the fold, across four columns, the headline read: "A VIEW FROM THE BENCH; As cases fly at him, judge must weigh public safety vs. rights of defendants".

Nevertheless, we note that several domains with highly different sequences exhibit the same fold across several TAAs from pathogenic organisms, perhaps due to a common ancestor.

Average time for execution of the slippage and death pathways both varied ∼2.5 fold across the 4 cell lines that we studied.

Expressional alterations of 1.5 fold across both biological repeats were considered significant.

Show more...

Similar(45)

"Uptake varies two to three-fold across the country.

Suicide rates vary more than 3-fold across the fifty states.

Compounds were then serially diluted (2-fold) across the columns of wells by pipetting and mixing 50 µl of solution.

Mean top height, V and D ranged four-fold, 26-fold and three-fold across the plot series respectively, (Table 2).

However, analgesic potencies vary more than 30-fold across the compounds, and in vitro binding affinity does not predict in vivo potency.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: