Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
They're not much to look at — a yellow topping in a foil container — but the rich aromas and the deep tomato-wine flavor are thoroughly tempting.
The effects of periodic agitation, covering the rear surface of the container with aluminium foil, container volume and turbidity on the solar inactivation kinetics of Escherichia coli (starting population=106 CFU ml−1) were investigated.
Biomass concentrations in cell suspensions were determined as milligram dry weight (mgdw) by drying the aliquot in a pre-weighed aluminium foil container to constant weight at 85 °C overnight.
It is a deep-fried tortilla, shaped into a bowl, served separate from a foil container of shredded iceberg lettuce, what is almost certainly Tostitos brand mild salsa, and a chili that contains, among other things, green beans.
"It has to go into a foil container; it has to stack; it has to be heated for 15 minutes — maybe it has to be heated 40 minutes, because if there's turbulence no one will be able to get up to turn it off," she said.
An empty foil container was used as background.
Similar(53)
Single-serving desserts, though house-made, are trapped in foil containers and lined up in the cooler.
Whether it's to eat in on a stool indoors or on the benches outside, or to go, the food comes in foil containers.
Each day, at her home in Corona, Queens, she prepares a variety of Bangladeshi foods and packs them carefully into foil containers.
He worked for his uncle, who managed a small wholesaler's in Brentford, supplying foil containers and other utensils to the food trade.
Every morning at sunrise, dozens of state forestry guards and police officers trudge out of a makeshift camp carrying AK-47s, tranquilizer guns, GPS locaters, water bottles and foil containers of rice and lentils (their lunch).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com