Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
With the availability of chemical fertilizers, light soils have become more highly valued because of their suitability for machine cultivation; for example, fodder corn is now widely grown on the North German Plain, replacing potatoes.
Back then, in the early 40s, Frimbo found himself traveling through Peace River Country with a contingent of teenage German prisoners of war, who had been exported to Canada and were being released into the wilderness to grow fodder corn and wheat.
The LCA considered the following processes: (a) Feedstock analysis The feedstocks considered were corn fodder (corn stalk without the kernels and the ears; treated as waste) and forest residues.
Similar(57)
Corn fodder showed a greater reduction in emissions than forest residue, indicating the corn fodder's greater economic potential for soil sequestration of stable carbon.
While total GHG emission reductions through soil amendment with biochar and electricity and heat generation during pyrolysis were higher for corn fodder than forest residue (Fig. 9), total emissions were also higher for corn fodder.
This disease can arise from leftover corn fodder, and is more likely to cause problems in fields where corn-corn rotation is prevalent and minimum tillage has taken place.
The analyses were conducted based on various optimized pyrolysis parameters for corn fodder and forest residue.
Corn fodder at a net cost of $26 Mg−1 feedstock showed a moderate potential for economic viability compared to forest residue.
Results indicating that corn fodder is one of the more economically feasible feedstocks have been widely reported.
Open image in new window Fig. 9 Comparison of GHG balance for corn fodder and forest residue.
Open image in new window Fig. 7 Comparison of reduction in emissions (Carbon sinks) for forest residue and corn fodder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com