Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
Fahmy said he believes the judge, Hassan Farid, is focussing on technical aspects of the case, in particular whether the journalists had been working with government accreditation, and whether the network was licensed to broadcast in Egypt.
That's as much of a problem for, say, religious scholars with a sinecure as it is for movie buffs focussing on technical or historical matters, for scholars of literature who look closely at the technical aspects of language rather than the substance of stories, or ideologues of all stripes.
Avoid focussing on technical aspects: 'you have a hypoechoic nodule in the left lobe of the liver' or falsely reassuring paternalist attitudes ('It could be worse'butbut everyone has to die some day, I am also going to die!', or 'the progression is not generalized, the brain CT is normal') [ 13] or inappropriate premature solutions ('you'll be better after chemotherapy').
This work also differs from on-going studies which are focussing on technical efficiency and specifically the production of the maximum amount of output from a given amount of input [ 16], in that it not only explores both production of outputs (dental care) using a skill-mix-oriented workforce but undertakes a further investigative view towards evidence-based prevention using skill mix.
Similar(56)
"We're one of the few schools that focus on technical skills as well as idea generation.
Instead they focus on technical details of a proposal.
For their part, campaigners now focus on technical matters.
He said the meeting "had focused on technical legal definitions of what represented exemplary damages.
"I preferred to focus on technical challenges and did not have a macro view".
He is an engineer himself, and very focused on technical issues.
The session mainly focused on technical matters like nuances in an order on handling classified information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com